12 May 2017

A question about : Welsh road signs ,Does anyone use the Welsh language

https://news.sky.com/skynews/Home/Str..._Of_The_Office

funny story but it made me think ,why was there no one on the council who could read welsh .Are the bilingual signs a waste of money ?

Best answers:

  • Ha, Ha. That's a brilliant story!
    Personally I don't speak Welsh, well very little, but a lot of my mates do. A lot them work for the council too.
    My wife's grandmother was one of very few people I ever met who spoke Welsh but not English. She's dead now, but she never crashed her car through not being able to read road signs.
  • hehe!
    Typical of Swansea Council!
    My ex boyfriend moved to Wales when he was 10. We met aged 16. His mum told me a story that when they moved here my ex asked his mum "could they go to eat dinner at the Hotel Gwesty?" she replied "there is no Hotel called Gwesty round here" and he said "well all the road signs point to a Hotel Gwesty"......Gwesty is the Welsh word for Hotel!! Even though we split up 5years ago, it still makes me chuckle even time I see it on a sign post!
    x
  • My brother, (from Birmingham), was driving in North Wales a couple of years ago. His car broke down and he had to call the RAC out. When they asked for his location he said that he had just passed a village called 'Pont Wan'.
    The RAC driver enjoyed explaining that 'Pont Wan' was a warning sign for a weak bridge.
  • Broke down i told te Rac man i was on the road between Hawarden and Penarlag how was i supposed to know it is the same place
  • To answer the question, yes, bilingual everything is a waste of money. And the story shows it is a waste of time.
  • A few years ago we had a sign on a construction site in both English and Welsh which was rather strange as this is N-East Scotland! It turns out the work was being done by a Welsh company who used the same signs as always.:confused:
  • Were i live most people are first language welsh. And i know a few that can't read English and 1 that can't speak english. To be fair these are mostly older people. Welsh/English everything can be time comsuming and a waste of money but i think it should be used on some things. After all if i want info of the Governemnt in Urdu i can get it by requesting why shouldn't i be able to get it in my home language?
  • took me a while of wondering on my journey to cardiff how many lanes really did lead to Araf and why hadn't I ever heard of or visited this amazingly large town that all roads lead to - Araf
    Then I realised it meant Slow
  • Are bilingual signs a waste of money?
    Of course they are, all signs in Wales should be in Welsh only.
    Seriously though, I'm not a Welsh speaker myself, but I sent my children to a Welsh school because I don't want our national language to die out, so I think the signs should stay and Welsh should play a bigger part in our children's education.
  • I live in Welsh speaking West Wales and have noticed that when driving from England the signs start out with the English on top and the Welsh underneath. The closer I get to home the order changes to Welsh on top and English underneath. I think all signs should remain bi-lingual where Welsh is in common use but whether it is worth the cost nearer the border is debateable.
    By the way through the summer I get asked at least once a week where the Welsh equivilant of a town is, sometimes when they are there already and not all the ones asking are non Welsh!
  • My family are Welsh, but speak/ have spoken English for several generations.
    Normally I grumble about bi-lingual billing, signs etc ... but get highly patriotic when somebody from another country (ie England) complains!!!
  • I'm bilingual but I did have older relatives who spoke little English. When I went to university there were undergrads whose first language was Welsh.
    People are entitled to information in a language that they can understand-I go places now where there is information in a multitude of languages but not in Welsh.
    When I was an undergrad I did some vac work in local cafes and some less than honest employers had a field day because the mainly Welsh speaking staff had insufficient grasp of English to know their rights.
    Dedicated though I am to sensible expenditure of money some things transcend the rule of the dollar and the pound
  • The funniest ones have to be the Ar Werth signs on houses. You drive down a street in one direction and the houses are Ar Werth. Drive up the same street in the opposite direction and they're all For Sale. Took me ages to figure that one out.
    Worse still is having children in Wales with the misfortune of a cockney farther and a yorkshire lass as a mother. Some of their pronunciations can be a bit off. My father for instance was delighted when they referred to him as Taid (grandfather), he later repeated this to a welsh collegue at work but prononuced it as turd, the nickname has stuck and his office now call him the turd but didn't let on for ages why they couldn't say it with a straight face.
  • Yes, a waste of money as far as i'm concerned. Whilst we're on the subject of wastes of money...everything we get from the council is dual language. Personally i think it's something you should be able to opt into, no-one i know in my area reads the info in Welsh anyhow. Not even going to mention all that waste paper!
    Sorry off topic a little there.
  • Try using the 'dual/multi language' issue 'is a waste of money' in any other multi-ethnic context.
    And yes the Urdd are at best impolite in not sending information out in two languages .
Category: 
Please Login or Register to reply to this topic